783.01 Ordinanza del 29 agosto 2012 sulle poste (OPO)

783.01 Postverordnung vom 29. August 2012 (VPG)

Art. 35 Invii esclusi dal trasporto

1 La Posta può escludere dal trasporto gli invii postali di cui all’articolo 29 se questi contengono:

a.
merci pericolose in quantità superiore al limite legale;
b.
merci il cui trasporto o consumo è illegale; oppure
c.
merci che potrebbero ferire persone o causare danni a cose.

2 Nelle proprie condizioni generali la Posta specifica gli invii postali esclusi dal trasporto.

Art. 35 Ausschluss von der Beförderung

1 Die Post kann Postsendungen nach Artikel 29 von der Beförderung ausschliessen, wenn diese:

a.
Gefahrgut über der gesetzlich erlaubten Menge enthalten;
b.
Waren enthalten, deren Transport oder Konsum gesetzlich verboten ist; oder
c.
Waren enthalten, die Personen verletzen oder Sachschaden verursachen könnten.

2 Sie bezeichnet in ihren allgemeinen Geschäftsbedingungen, welche Postsendungen von der Beförderung ausgeschlossen werden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.