780.117 Ordinanza del DFGP del 15 novembre 2017 sull'esecuzione della sorveglianza della corrispondenza postale e del traffico delle telecomunicazioni (OE-SCPT)

780.117 Verordnung des EJPD vom 15. November 2017 über die Durchführung der Überwachung des Post- und Fernmeldeverkehrs (VD-ÜPF)

Art. 15 Esecuzione

1 Tutti i tipi di sorveglianza in tempo reale (art. 54–59 OSCPT), di sorveglianza retroattiva (art. 60–66 OSCPT), di ricerca d’emergenza (art. 67 OSCPT), di ricerca di condannati (art. 68 OSCPT) e di localizzazione di potenziali terroristi tramite telefonia mobile (art. 68a OSCPT) sono eseguiti come segue:5

a.
il Servizio SCPT trasmette il mandato al fornitore;
b.
il fornitore conferma al Servizio SCPT la ricezione del mandato;
c.
il fornitore o il terzo da esso incaricato esegue il mandato;
d.
il fornitore conferma al Servizio SCPT, per via elettronica, l’avvenuta esecuzione del mandato; indica il momento in cui la misura è stata attivata o disattivata o in cui i dati sono stati inviati.

2 Nel caso di una sorveglianza in tempo reale, il mandato può consistere in un ordine di attivazione o di disattivazione della sorveglianza.

3 Nel caso di una sorveglianza retroattiva, il mandato si considera eseguito una volta che i dati sono stati rilevati e trasmessi.

5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del DFGP del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2022 302).

Art. 15 Ausführung

1 Alle Typen von Echtzeitüberwachung (Art. 54–59 VÜPF), rückwirkender Überwachung (Art. 60–66 VÜPF), Notsuche (Art. 67 VÜPF), Fahndung (Art. 68 VÜPF) und Mobilfunklokalisierung terroristischer Gefährderinnen und Gefährder (Art. 68a VÜPF) sind wie folgt auszuführen:6

a.
Der Dienst übermittelt den Auftrag an die Anbieterin.
b.
Die Anbieterin bestätigt dem Dienst ÜPF den Eingang des Auftrags.
c.
Sie oder die von ihr beauftragte Dritte führt den Auftrag aus.
d.
Sie bestätigt dem Dienst ÜPF auf elektronischem Weg, dass der Auftrag ausgeführt wurde; sie gibt den Zeitpunkt an, in dem die Massnahme aktiviert oder deaktiviert wurde oder in dem die Daten abgesendet wurden.

2 Bei einer Echtzeitüberwachung kann mit einem Auftrag entweder die Aktivierung oder Deaktivierung der Überwachung angeordnet werden.

3 Der Auftrag, eine rückwirkende Überwachung durchzuführen, ist ausgeführt, wenn die entsprechenden Daten erhoben und übermittelt wurden.

6 Fassung gemäss Ziff. I der V des EJPD vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (AS 2022 302).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.