748.01 Ordinanza del 14 novembre 1973 sulla navigazione aerea (ONA)

748.01 Verordnung vom 14. November 1973 über die Luftfahrt (Luftfahrtverordnung, LFV)

Art. 125

1 La responsabilità civile verso i terzi a terra deve essere coperta almeno come segue per un sinistro (danni alle persone e danni materiali assieme):

Copertura minima (milioni di diritti speciali di prelievo)

a.
aeroplani con peso al decollo inferiore a 500 kg

        0,75

b.
aeroplani con peso al decollo uguale o superiore a 500 kg
ma inferiore a 1000 kg

        1,5

c.
aeroplani con peso al decollo uguale o superiore a 1000 kg
ma inferiore a 2700 kg

        3

d.
aeroplani con peso al decollo uguale o superiore a 2700 kg
ma inferiore a 6000 kg

        7

e.
aeroplani con peso al decollo uguale o superiore a 6000 kg
ma inferiore a 12 000 kg

      18

f.
aeroplani con peso al decollo uguale o superiore a 12 000 kg
ma inferiore a 25 000 kg

      80

g.
aeroplani con peso al decollo uguale o superiore a 25 000 kg
ma inferiore a 50 000 kg

    150

h.
aeroplani con peso al decollo uguale o superiore a 50 000 kg
ma inferiore a 200 000 kg

    300

i.
aeroplani con peso al decollo uguale o superiore a 200 000 kg
ma inferiore a 500 000 kg

    500

j.
aeroplani con peso al decollo uguale o superiore a 500 000 kg

    700.180

2 Il capoverso 1 non si applica ai palloni frenati, agli alianti da pendio, agli alianti da pendio a propulsione elettrica, ai paracadute, ai cervi volanti e ai paracadute ascensionali. Per questi aeromobili il DATEC stabilisce l’importo di garanzia.181

3 Per voli che costituiscono un pericolo particolare, segnatamente a causa della natura delle merci trasportate, l’UFAC può subordinare il rilascio dell’autorizzazione d’esercizio alla prova di una copertura supplementare della responsabilità civile verso terzi al suolo.182

179 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 23 nov. 1994, in vigore dal 1° apr. 1995 (RU 1994 3028).

180 Nuovo testo giusta l’all. n. II dell’O del 17 ago. 2005 sul trasporto aereo, in vigore dal 5 set. 2005 (RU 2005 4243).

181 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 24 giu. 2015, in vigore dal 15 lug. 2015 (RU 2015 2175).

182 Introdotto dal n. I dell’O del 28 ott. 1998, in vigore dal 15 nov. 1998 (RU 1998 2570).

Art. 126 Wechsel des Halters und Rücktritt

1 Der Versicherungsvertrag muss bestimmen, dass

a.
bei einem Wechsel des Halters während der Vertragsdauer auch die Ansprüche gegen den neuen Halter gedeckt sind;
b.
die Rechte und Pflichten aus dem Versicherungsvertrag auf den neuen Halter übergehen;
c.
der neue Halter berechtigt ist, innert 14 Tagen nach dem Halterwechsel vom Vertrag zurückzutreten;
d.
der Versicherer berechtigt ist, innert 14 Tagen, nachdem er vom Halterwechsel Kenntnis erhalten hat, vom Vertrag zurückzutreten.

2 Bei einem Rücktritt erlischt die Sicherstellung in dem in Artikel 128 Buchstabe b angegebenen Zeitpunkt.

3 Wird dem BAZL vor diesem Zeitpunkt keine neue Sicherstellung nachgewiesen, so ist das Lufttüchtigkeitszeugnis zu entziehen.178

4 Weist der neue Halter innert 14 Tagen seit dem Wechsel des Halters eine neue Sicherstellung nach, so tritt der bisherige Versicherungsvertrag ausser Kraft.

178 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 23. Nov. 1994, in Kraft seit 1. Jan. 1995 (AS 1994 3028).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.