747.201.1 Ordinanza dell'8 novembre 1978 sulla navigazione nelle acque svizzere (Ordinanza sulla navigazione interna, ONI)

747.201.1 Verordnung vom 8. November 1978 über die Schifffahrt auf schweizerischen Gewässern (Binnenschifffahrtsverordnung, BSV)

Art. 93 Tipi e categorie di licenze

1 Le licenze di navigazione vengono rilasciate per:

a.
l’ammissione ordinaria di natanti;
b.226
l’ammissione di natanti per i quali non vi è stata un’imposizione doganale;
c.
l’ammissione di natanti di imprese di cantieri navali come pure di quelle che commerciano natanti e loro motori (licenza di navigazione collettiva).227

2 Le licenze per l’ammissione normale e quelle per l’ammissione di natanti per i quali non vi è stata un’imposizione doganale, si suddividono in licenze per:228

a.
battelli motorizzati (battelli a motore, battelli a vapore, ecc.);
b.
battelli non motorizzati (battelli a remi, mosconi a pedali, chiatte, ecc.);
c.
battelli a vela (jole, panfili a vela con indicazione della classe);
d.
impianti galleggianti (draghe, pontoni, gru, ecc.);
e.
natanti di costruzione particolare (battelli a cuscini d’aria, aliscafi, sommergibili, ecc.).

226 Nuovo testo giusta l’all. 4 n. 37 dell’O del 1° nov. 2006 sulle dogane, in vigore dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1469).

227 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 set. 1991, in vigore dal 1° gen. 1992 (RU 1992 219).

228 Nuovo testo giusta l’all. 4 n. 37 dell’O del 1° nov. 2006 sulle dogane, in vigore dal 1° mag. 2007 (RU 2007 1469).

Art. 93 Ausweisarten

1 Schiffsausweise werden ausgestellt für:

a.
die ordentliche Zulassung von Schiffen;
b.204
die Zulassung von Schiffen, für die keine Zollveranlagung durchgeführt wurde;
c.
die Zulassung von Schiffen von Unternehmungen des Bootbauergewerbes und des Handels mit Schiffen und Schiffsmotoren (Kollektiv-Schiffsausweis).205

2 Bei den Ausweisen für die ordentliche Zulassung und bei solchen Schiffen, für die keine Zollveranlagung durchgeführt wurde, werden unterschieden:206

a.
Schiffe mit Maschinenantrieb (Motorschiff, Dampfschiff usw.);
b.
Schiffe ohne Maschinenantrieb (Ruderboot, Peddalo, Leichter usw.);
c.
Segelschiffe (Segeljolle, Segeljacht mit Angabe der Klasse);
d.
Schwimmende Geräte (Bagger, Hebebock, Kran usw.);
e.
Schiffe besonderer Bauart (Luftkissenboot, Tragflügelboot, Unterseeboot usw.).

204 Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. 37 der Zollverordnung vom 1. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Mai 2007 (AS 2007 1469).

205 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Sept. 1991, in Kraft seit 1. Jan. 1992 (AS 1992 219).

206 Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. 37 der Zollverordnung vom 1. Nov. 2006, in Kraft seit 1. Mai 2007 (AS 2007 1469).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.