746.11 Ordinanza del 26 giugno 2019 sugli impianti di trasporto in condotta di combustibili o carburanti liquidi o gassosi (Ordinanza sugli impianti di trasporto in condotta, OITC)

746.11 Verordnung vom 26. Juni 2019 über Rohrleitungsanlagen zur Beförderung flüssiger oder gasförmiger Brenn- oder Treibstoffe (Rohrleitungsverordnung, RLV)

Art. 20 Controllo degli oneri da parte dell’UFE

1 L’UFE controlla il rispetto degli oneri formulati nell’ambito dell’approvazione dei piani. Vigila in particolar modo sul rispetto delle misure ordinate nel quadro della protezione dell’ambiente. Può affidare il controllo degli oneri interamente o parzialmente a terzi, in particolare ai Cantoni.

2 Per quanto riguarda il controllo degli oneri in relazione alla vigilanza tecnica esso si coordina con l’IFO. Nel caso di divergenze decide l’UFE.

3 Su richiesta l’impresa comunica all’UFE tempestivamente l’organizzazione del cantiere, lo scadenziario per l’esecuzione del progetto e, se necessario, altre indicazioni richieste dall’UFE.

Art. 20 Auflagenkontrolle durch das BFE

1 Das BFE kontrolliert die Einhaltung der Auflagen aus der Plangenehmigung. Es überwacht insbesondere die Einhaltung der zum Schutz der Umwelt angeordneten Massnahmen. Es kann die Auflagenkontrolle ganz oder teilweise von Dritten, namentlich von den Kantonen, durchführen lassen.

2 Es stimmt sich bezüglich der Auflagenkontrolle im Rahmen der technischen Aufsicht mit dem ERI ab. Bei Differenzen entscheidet das BFE.

3 Die Unternehmung teilt dem BFE auf Anfrage die Organisation der Baustelle, den Terminplan für die Ausführung des Projektes und allenfalls weitere vom BFE benötigte Angaben rechtzeitig mit.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.