743.011 Ordinanza del 21 dicembre 2006 sugli impianti a fune adibiti al trasporto di persone (Ordinanza sugli impianti a fune; OIFT)

743.011 Verordnung vom 21. Dezember 2006 über Seilbahnen zur Personenbeförderung (Seilbahnverordnung, SebV)

Art. 69

A querela di parte, conformemente all’articolo 25a capoverso 2 LIFT è punito chi intenzionalmente o per negligenza infrange:

a.
l’articolo 34;
b.
l’articolo 36 capoverso 1;
c.
l’articolo 50;
d.
l’articolo 56 capoversi 1–4;
e.
l’articolo 57.

143 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5831).

Art. 69

Auf Antrag wird nach Artikel 25a Absatz 2 SebG bestraft, wer vorsätzlich oder fahrlässig verstösst gegen:

a.
Artikel 34;
b.
Artikel 36 Absatz 1;
c.
Artikel 50;
d.
Artikel 56 Absätze 1–4;
e.
Artikel 57.

139 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 5831).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.