743.011 Ordinanza del 21 dicembre 2006 sugli impianti a fune adibiti al trasporto di persone (Ordinanza sugli impianti a fune; OIFT)

743.011 Verordnung vom 21. Dezember 2006 über Seilbahnen zur Personenbeförderung (Seilbahnverordnung, SebV)

Art. 28 Attestato di conformità

1 Occorre un attestato di conformità per:

a.
ogni componente di sicurezza;
b.
ogni sottosistema.

2 All’attestato di conformità per un sottosistema devono essere allegati i seguenti documenti tecnici:

a.
le dichiarazioni di conformità per i componenti di sicurezza presenti nel sottosistema;
b.
un disegno d’insieme del sottosistema che mostri le possibili disposizioni dei componenti di sicurezza al suo interno;
c.
un elenco delle caratteristiche che definiscono il campo di impiego del sottosistema;
d.
le istruzioni di funzionamento e di manutenzione, oppure le indicazioni per la loro redazione.

3 Se necessario, l’autorità competente per il rilascio dell’autorizzazione può richiedere altri documenti, in conformità con l’articolo 11 paragrafo 2 e l’allegato VIII del regolamento UE sugli impianti a fune70.

4 I documenti presentati devono essere redatti in una lingua ufficiale della Confederazione oppure in inglese.

69 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 ott. 2017, in vigore dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5831).

70 Cfr. nota a piè di pagina relativa all’art. 3 cpv. 4.

Art. 28 Konformitätsbescheinigung

1 Eine Konformitätsbescheinigung ist erforderlich für:

a.
jedes Sicherheitsbauteil;
b.
jedes Teilsystem.

2 Einer Konformitätsbescheinigung für ein Teilsystem müssen folgende technischen Unterlagen beiliegen:

a.
die Konformitätserklärungen für die Sicherheitsbauteile des betreffenden Teilsystems;
b.
eine Übersichtszeichnung des Teilsystems, aus der die möglichen Anordnungen der Sicherheitsbauteile innerhalb des Teilsystems ersichtlich sind;
c.
eine Liste der Merkmale, die den Einsatzbereich des Teilsystems bestimmen;
d.
die Betriebs- und Wartungsanleitung oder Vorgaben für deren Erstellung.

3 Die Bewilligungsbehörde kann bei Bedarf weitere Unterlagen gemäss Artikel 11 Absatz 2 und Anhang VIII der EU-Seilbahnverordnung68 verlangen.

4 Die Unterlagen sind in einer Amtssprache des Bundes oder auf Englisch einzureichen.

67 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. Okt. 2017, in Kraft seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 5831).

68 Siehe Fussnote zu Art. 3 Abs. 4.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.