742.144.1 Ordinanza del 4 dicembre 2015 concernente il risanamento fonico delle ferrovie (ORFF)

742.144.1 Verordnung vom 4. Dezember 2015 über die Lärmsanierung der Eisenbahnen (VLE)

Art. 3 Catasto delle emissioni

1 L’Ufficio federale dei trasporti (UFT) tiene un catasto delle emissioni al fine di controllare che le immissioni consentite di cui all’articolo 37a capoverso 1 OIF4 non siano superate.

2 Per ciascun tronco della rete ferroviaria il catasto delle emissioni indica:

a.
il livello di valutazione delle emissioni (Lr,e) utilizzato per determinare le immissioni consentite;
b.
le emissioni dell’esercizio effettivo.

3 I gestori dell’infrastruttura determinano periodicamente le emissioni dell’esercizio effettivo e comunicano i dati all’UFT.

4 Il catasto delle emissioni è pubblico.

Art. 3 Emissionskataster

1 Das Bundesamt für Verkehr (BAV) führt einen Emissionskataster zur Kontrolle, ob die nach Artikel 37a Absatz 1 LSV4 festgelegten zulässigen Immissionen nicht überschritten werden.

2 Der Emissionskataster umfasst für jeden Streckenabschnitt des Eisenbahnnetzes:

a.
den Beurteilungs-Emissionspegel (Lr,e) wie er für die Festlegung der zulässigen Immissionen verwendet worden ist;
b.
die Emissionen des tatsächlichen Betriebs.

3 Die Infrastrukturbetreiberinnen ermitteln die Emissionen des tatsächlichen Betriebs periodisch und stellen die Daten dem BAV zu.

4 Der Emissionskataster ist öffentlich.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.