742.141.2 Ordinanza del 4 novembre 2009 sulle attività rilevanti per la sicurezza nel settore ferroviario (OASF)

742.141.2 Verordnung vom 4. November 2009 über die sicherheitsrelevanten Tätigkeiten im Eisenbahnbereich (STEBV)

Art. 3 Attività rilevanti per la sicurezza

Sono considerate rilevanti per la sicurezza le seguenti attività:

a.
la guida diretta o indiretta di un veicolo motore;
b.
la sicurezza e la direzione operative della circolazione dei treni e dei movimenti di manovra;
c.
interventi operativi, preliminari e successivi, su treni e movimenti di manovra;
d.
accompagnamento di treni per ragioni di sicurezza d’esercizio;
e.
la messa in sicurezza delle aree di lavoro situate nella zona dei binari.

4 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 29 mag. 2013, in vigore dal 1° lug. 2013 (RU 2013 1687).

Art. 3 Sicherheitsrelevante Tätigkeiten

Als sicherheitsrelevant gelten folgende Tätigkeiten:

a.
direktes oder indirektes Führen von Triebfahrzeugen;
b.
operatives Sichern und Regeln des Zugverkehrs und von Rangierbewegungen;
c.
operatives Vor- und Nacharbeiten an Zügen und Rangierbewegungen;
d.
Begleiten von Zügen aus Gründen der Betriebssicherheit;
e.
Sicherung einer Arbeitsstelle im Gleisbereich.

4 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 29. Mai 2013, in Kraft seit 1. Juli 2013 (AS 2013 1687).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.