741.57 Ordinanza del 30 novembre 2018 concernente il sistema d'informazione sugli incidenti stradali (OSIStr)

741.57 Verordnung vom 30. November 2018 über das Informationssystem Strassenverkehrsunfälle (ISUV)

Art. 2 Struttura e finalità del sistema d’informazione

1 Il SIStr è costituito da un sistema di rilevazione e un sistema di valutazione.

2 Il sistema di rilevazione è impiegato:

a.
per registrare e archiviare i dati raccolti in relazione agli incidenti stradali rilevati dalla polizia o dalla polizia militare;
b.
come strumento di supporto per le autorità notificanti nell’ambito dell’esecuzione di procedimenti penali contro conducenti di veicoli coinvolti in incidenti stradali;
c.
come fonte di dati per il sistema di valutazione.

3 Il sistema di valutazione è impiegato per:

a.
individuare, analizzare e risanare i tratti pericolosi e a rischio d’incidente;
b.
studiare le cause degli incidenti, con particolare riferimento ai fattori d’influenza «essere umano», «veicolo» e «infrastruttura»;
c.
compilare la statistica degli incidenti stradali;
d.
predisporre, attuare e verificare misure volte a migliorare la sicurezza stradale;
e.
analizzare le conseguenze e i costi degli incidenti, con particolare riguardo al tipo e alla gravità delle lesioni subite dalle persone coinvolte.

Art. 2 Aufbau und Zweck des Informationssystems

1 Das ISU besteht aus einem Erfassungssystem und einem Auswertungssystem.

2 Das Erfassungssystem dient:

a.
der Erfassung und der Ablage von Daten, die bei polizeilich oder militärpolizeilich registrierten Strassenverkehrsunfällen aufgenommenen worden sind;
b.
der Unterstützung der meldenden Behörden bei der Durchführung von Strafverfahren gegen Fahrzeugführerinnen und Fahrzeugführer im Zusammenhang mit Strassenverkehrsunfällen;
c.
als Datenquelle für das Auswertungssystem.

3 Das Auswertungssystem dient:

a.
dem Erkennen, der Analyse und der Sanierung von Unfallschwerpunkten und Gefahrenstellen;
b.
der Unfallursachenforschung unter spezieller Berücksichtigung der Einflussfaktoren Mensch, Fahrzeug und Infrastruktur;
c.
dem Erstellen der Strassenverkehrsunfall-Statistik;
d.
der Vorbereitung, Durchführung und Überprüfung von Massnahmen zur Verbesserung der Strassenverkehrssicherheit;
e.
der Analyse der Unfallfolgen und -kosten unter spezieller Berücksichtigung von Verletzungsart und -schwere der am Unfall beteiligten Personen.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.