734.27 Ordinanza del 7 novembre 2001 concernente gli impianti elettrici a bassa tensione (Ordinanza sugli impianti a bassa tensione, OIBT)

734.27 Verordnung vom 7. November 2001 über elektrische Niederspannungsinstallationen (Niederspannungs-Installationsverordnung, NIV)

Art. 20 Registro delle autorizzazioni d’installazione

1 L’Ispettorato tiene un registro delle autorizzazioni d’installazione; questo registro è pubblico.

2 Le autorizzazioni d’installazione revocate devono essere cancellate senza indugio dal registro.

Art. 20 Verzeichnis der Installationsbewilligungen

1 Das Inspektorat führt ein Verzeichnis der Installationsbewilligungen; dieses Verzeichnis ist öffentlich.

2 Widerrufene Installationsbewilligungen sind unverzüglich aus dem Verzeichnis zu entfernen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.