730.01 Ordinanza sull'energia del 1° novembre 2017 (OEn)

730.01 Energieverordnung vom 1. November 2017 (EnV)

Art. 3 Annullamento

1 I proprietari di garanzie di origine devono annullare le garanzie di origine che:

a.
sono utilizzate per l’etichettatura dell’elettricità;
b.
concernono elettricità utilizzata dalle ferrovie; oppure
c.
sono rilasciate per l’elettricità non ceduta dal produttore perché utilizzata per il consumo proprio.

2 In caso di stoccaggio, in particolare nelle centrali di stoccaggio con pompaggio, devono essere annullate le garanzie di origine per la quota di energia persa durante lo stoccaggio.

3 I proprietari di garanzie di origine devono notificare senza indugio gli annullamenti all’organo d’esecuzione.

Art. 3 Entwertung

1 Eigentümerinnen und Eigentümer von Herkunftsnachweisen haben Herkunftsnachweise zu entwerten, die:

a.
für die Stromkennzeichnung verwendet werden;
b.
Elektrizität betreffen, die von Eisenbahnen verbraucht wird; oder
c.
für Elektrizität ausgestellt werden, die die Produzentin oder der Produzent aufgrund von Eigenverbrauch nicht veräussert.

2 Bei Speicherung, insbesondere in Pumpspeicherkraftwerken, muss der Herkunftsnachweis für den Teil der Elektrizität entwertet werden, der beim Speichern verloren geht.

3 Eigentümerinnen und Eigentümer von Herkunftsnachweisen haben der Vollzugsstelle die Entwertungen unverzüglich zu melden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.