Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane
Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen

631.01 Ordinanza del 1° novembre 2006 sulle dogane (OD)

631.01 Zollverordnung vom 1. November 2006 (ZV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 94 Dati e documenti soggetti all’obbligo di conservazione

(art. 41 LD)

I seguenti dati e documenti devono essere conservati:

a.
dichiarazioni doganali e documenti di scorta;
b.
decisioni d’imposizione;
c.
prove e certificati d’origine;
d.
contabilità delle merci e finanziaria, nonché documenti di fabbricazione concernenti il traffico di perfezionamento e merci con agevolazioni doganali;
e.
altra documentazione importante dal profilo del diritto doganale; e
f.
altra documentazione necessaria all’esecuzione di disposti federali di natura non doganale.

Art. 94 Aufbewahrungspflichtige Daten und Dokumente

(Art. 41 ZG)

Folgende Daten und Dokumente müssen aufbewahrt werden:

a.
Zollanmeldungen und Begleitdokumente;
b.
Veranlagungsverfügungen;
c.
Ursprungsnachweise und -zeugnisse;
d.
Waren- und Finanzbuchhaltung sowie Fabrikationsunterlagen über den Veredelungsverkehr und zu Waren mit Zollerleichterungen;
e.
weitere Unterlagen von zollrechtlicher Bedeutung;
f.
weitere Unterlagen, die für den Vollzug nichtzollrechtlicher Erlasse des Bundes notwendig sind.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.