Diritto nazionale 6 Finanze 63 Dogane
Landesrecht 6 Finanzen 63 Zollwesen

631.01 Ordinanza del 1° novembre 2006 sulle dogane (OD)

631.01 Zollverordnung vom 1. November 2006 (ZV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 112s Revoca della qualifica di AEO

(art. 42a LD)

1 L’UDSC revoca la qualifica di AEO se una persona di cui all’articolo 112d:

a.
ha commesso un’infrazione penale grave o infrazioni penali ripetute ai sensi dell’articolo 112d o 112g lettera a e la decisione penale è passata in giudicato; oppure
b.
durante il periodo della sospensione non ha adottato le misure necessarie.

2 Essa revoca inoltre la qualifica di AEO se l’AEO ne fa richiesta.

97 Introdotto dal n. I dell’O del 18 nov. 2015, in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4917).

Art. 112s Widerruf des AEO-Status

(Art. 42a ZG)

1 Das BAZG widerruft den AEO-Status, wenn eine Person nach Artikel 112d:

a.
eine schwere strafrechtliche Widerhandlung oder wiederholte strafrechtliche Widerhandlungen im Sinne von Artikel 112d oder 112g Buchstabe a begangen hat und der strafrechtliche Entscheid rechtskräftig ist; oder
b.
während der Dauer der Sistierung nicht die erforderlichen Massnahmen getroffen hat.

2 Es widerruft den AEO-Status zudem, wenn der AEO darum ersucht.

96 Eingefügt durch Ziff. I der V vom 18. Nov. 2015, in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4917).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.