1 Le disposizioni per gli intermediari finanziari secondo la legge del 10 ottobre 199720 sul riciclaggio di denaro (LRD) e l’ordinanza FINMA del 3 giugno 201521 sul riciclaggio di denaro (ORD-FINMA) si applicano per analogia anche alla CRPF.
2 La CRPF è tenuta in particolare a:
3 Se la CRPF adempie gli obblighi di comunicazione secondo il capoverso 2 lettera g o blocca i valori patrimoniali secondo il capoverso 2 lettera h, si applica l’esclusione dalla responsabilità penale e civile ai sensi dell’articolo 11 LRD.
4 I titolari dei conti sono tenuti a collaborare all’adempimento degli obblighi di cui alla LRD.
5 La CRPF ha il diritto di scogliere la relazione di conto se i titolari dei conti non assolvono il loro obbligo di collaborare, per quanto l’adempimento degli obblighi previsti dalla legislazione in materia di riciclaggio di denaro non si opponga allo scioglimento.
1 Die Bestimmungen für Finanzintermediäre nach dem Geldwäschereigesetz vom 10. Oktober 199720 (GwG) und der Geldwäschereiverordnung der FINMA vom 3. Juni 201521 (GwV-FINMA) gelten sinngemäss auch für die SKB.
2 Die SKB ist insbesondere verpflichtet:
3 Erfüllt die SKB die Meldepflichten nach Absatz 2 Buchstabe g oder sperrt sie Vermögenswerte nach Absatz 2 Buchstabe h, so gilt der Straf- und Haftungsausschluss nach Artikel 11 GwG.
4 Die Kontoinhaberinnen und Kontoinhaber sind verpflichtet, bei der Erfüllung der Pflichten nach dem Geldwäschereigesetz mitzuwirken.
5 Die SBK ist berechtigt, die Kontobeziehung aufzulösen, wenn die Kontoinhaberinnen und Kontoinhaber ihrer Mitwirkungspflicht nicht nachkommen, sofern die Erfüllung der geldwäschereirechtlichen Pflichten einer Auflösung nicht entgegenstehen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.