Diritto nazionale 6 Finanze 61 Ordinamento generale
Landesrecht 6 Finanzen 61 Organisation im Allgemeinen

611.01 Ordinanza del 5 aprile 2006 sulle finanze della Confederazione (OFC)

611.01 Finanzhaushaltverordnung vom 5. April 2006 (FHV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Campo di applicazione

(art. 2 LFC)

1 Sempre che la legge e l’ordinanza non dispongano altrimenti, le disposizioni della presente ordinanza riguardanti le unità amministrative si applicano per analogia:

a.
all’Assemblea federale;
b.
ai tribunali della Confederazione;
c.
alle commissioni di arbitrato e di ricorso;
d.
al Ministero pubblico della Confederazione;
e.
all’autorità di vigilanza sul Ministero pubblico della Confederazione;
f.
al Consiglio federale.3

2 È fatta salva la posizione speciale dell’Assemblea federale, dei tribunali della Confederazione, del Controllo federale delle finanze (Controllo delle finanze), del Ministero pubblico della Confederazione e dell’autorità di vigilanza sul Ministero pubblico della Confederazione di cui all’articolo 142 capoversi 2 e 3 della legge del 13 dicembre 20024 sul Parlamento (LParl).5

3 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 14 ott. 2015 (Ottimizzazione del Nuovo modello contabile e del Nuovo modello di gestione dell’Amministrazione federale), in vigore dal 1° gen. 2016 (RU 2015 4019).

4 RS 171.10

5 Nuovo testo giusta il n. I dell’O dell’11 mar. 2011, in vigore dal 1° mag. 2011 (RU 2011 1387).

Art. 1 Geltungsbereich

(Art. 2 FHG)

1 Soweit Gesetz und Verordnung nichts anderes bestimmen, sind die Bestimmungen dieser Verordnung, welche die Verwaltungseinheiten betreffen, sinngemäss anwendbar auf:

a.
die Bundesversammlung;
b.
die eidgenössischen Gerichte;
c.
die Schieds- und Rekurskommissionen;
d.
die Bundesanwaltschaft;
e.
die Aufsichtsbehörde über die Bundesanwaltschaft;
f.
den Bundesrat.3

2 Die Sonderstellung der Bundesversammlung, der eidgenössischen Gerichte, der Eidgenössischen Finanzkontrolle (Finanzkontrolle), der Bundesanwaltschaft und der Aufsichtsbehörde über die Bundesanwaltschaft nach Artikel 142 Absätze 2 und 3 des Parlamentsgesetzes vom 13. Dezember 20024 (ParlG) bleibt vorbehalten.5

3 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 14. Okt. 2015 (Optimierung Neues Rechnungsmodell und Neues Führungsmodell für die Bundesverwaltung), in Kraft seit 1. Jan. 2016 (AS 2015 4019).

4 SR 171.10

5 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 11. März 2011, in Kraft seit 1. Mai 2011 (AS 2011 1387).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.