Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 52 Protezione della popolazione e protezione civile
Landesrecht 5 Landesverteidigung 52 Bevölkerungs- und Zivilschutz

520.1 Legge federale del 20 dicembre 2019 sulla protezione della popolazione e sulla protezione civile (LPPC)

520.1 Bundesgesetz vom 20. Dezember 2019 über den Bevölkerungsschutz und den Zivilschutz (Bevölkerungs- und Zivilschutzgesetz, BZG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 30 Esenzione dei membri di autorità

Finché esercitano la loro funzione, le seguenti persone sono esentate dall’obbligo di prestare servizio di protezione civile:

a.
i membri del Consiglio federale;
b.
il cancelliere della Confederazione e i vicecancellieri;
c.
i membri dell’Assemblea federale;
d.
i giudici ordinari dei Tribunali della Confederazione;
e.
i membri degli esecutivi cantonali;
f.
i membri permanenti dei tribunali cantonali;
g
i membri degli esecutivi comunali.

Art. 30 Dienstbefreiung von Behördenmitgliedern

Folgende Personen müssen, solange sie ihre Funktion ausüben, keinen Schutzdienst leisten:

a.
die Mitglieder des Bundesrates;
b.
der Bundeskanzler und die Vizekanzler;
c.
die Mitglieder der Bundesversammlung;
d.
die ordentlichen Richter der eidgenössischen Gerichte;
e.
die Mitglieder der kantonalen Exekutiven;
f.
die hauptamtlichen Mitglieder der kantonalen Gerichte;
g.
die Mitglieder der kommunalen Exekutiven.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.