Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

514.541 Ordinanza del 2 luglio 2008 sulle armi, gli accessori di armi e le munizioni (Ordinanza sulle armi, OArm)

514.541 Verordnung vom 2. Juli 2008 über Waffen, Waffenzubehör und Munition (Waffenverordnung, WV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 21 Acquisto da parte di cittadini stranieri senza permesso di domicilio

(art. 10 cpv. 2 LArm)

1 I cittadini stranieri senza permesso di domicilio in Svizzera necessitano di un permesso d’acquisto di armi ai sensi dell’articolo 8 LArm per ogni acquisto di arma o di una parte essenziale di arma.

2 È fatto salvo l’articolo 20 capoversi 1 e 2.

Art. 21 Erwerb durch ausländische Staatsangehörige ohne Niederlassungsbewilligung


(Art. 10 Abs. 2 WG)

1 Ausländische Staatsangehörige ohne Niederlassungsbewilligung benötigen für jeden Erwerb einer Waffe oder eines wesentlichen Waffenbestandteils einen Waffenerwerbsschein nach Artikel 8 WG.

2 Artikel 20 Absätze 1 und 2 bleibt vorbehalten.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.