Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

513.12 Ordinanza del 21 maggio 2008 sullo stato maggiore del Consiglio federale Centrale nazionale d'allarme (OSMCN)

513.12 Verordnung vom 21. Mai 2008 über den Stab Bundesrat Nationale Alarmzentrale (VSBN)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8 Attribuzione e assegnazione

Allo Stato maggiore possono essere attribuite o assegnate persone di cui all’articolo 6 della legge militare del 3 febbraio 199514 a partire dal compimento del diciottesimo anno d’età.

Art. 8 Zuteilung und Zuweisung

Dem Stab zugeteilt oder zugewiesen werden können Personen nach Artikel 6 des Militärgesetzes vom 3. Februar 199514 ab Vollendung des 18. Altersjahres.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.