Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

513.1 Ordinanza dell'Assemblea federale del 18 marzo 2016 sull'organizzazione dell'esercito (Organizzazione dell'esercito, OEs)

513.1 Verordnung der Bundesversammlung vom 18. März 2016 über die Organisation der Armee (Armeeorganisation, AO)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Competenze del DDPS

1 Il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS) disciplina l’organizzazione dettagliata dell’esercito entro i limiti della sua struttura.

2 Disciplina la ripartizione equilibrata degli effettivi tra le formazioni dell’esercito.

3 Provvede affinché le persone soggette all’obbligo di leva siano incorporate in funzioni adeguate.

Art. 5 Zuständigkeiten des VBS

1 Das Eidgenössische Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS) regelt im Rahmen der Strukturen die Detailorganisation.

2 Es regelt den Ausgleich der Bestände zwischen den Formationen der Armee.

3 Es sorgt dafür, dass die Stellungspflichtigen in angemessene Funktionen eingeteilt werden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.