Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

512.38 Ordinanza del 29 ottobre 2003 sullo sport militare

512.38 Verordnung vom 29. Oktober 2003 über den Militärsport

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4 Organizzazione

1 L’Aggruppamento Difesa può organizzare campionati dell’esercito ogni anno.

2 La gara di tiro dell’esercito si svolge nell’ambito della Festa federale di tiro.

3 L’Aggruppamento Difesa designa i comandanti.

Art. 4 Durchführung

1 Die Gruppe Verteidigung kann jährlich Armeemeisterschaften durchführen.

2 Der Armeewettkampf im Schiessen findet im Rahmen des Eidgenössischen Schützenfestes statt.

3 Die Gruppe Verteidigung bezeichnet die Kommandanten.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.