Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

512.271.5 Ordinanza del DDPS del 21 novembre 2018 concernente l'Istituto di medicina aeronautica (OIMA)

512.271.5 Verordnung des VBS vom 21. November 2018 über das Fliegerärztliche Institut (VFAI)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Competenza specialistica

1 Il medico in capo dell’esercito è competente per le questioni generali inerenti al servizio sanitario.

2 Il medico in capo dell’UFAC è competente per le questioni inerenti alla medicina aeronautica in relazione con la gestione dell’AeMC.

3 Il capo dell’IMA è l’unica persona competente per tutte le questioni e le decisioni inerenti alla medicina e alla psicologia aeronautiche a livello di aviazione militare.

4 Il capo dell’IMA è competente per i medici aeronautici incorporati nell’esercito.

Art. 10 Fachliche Zuständigkeit

1 Für allgemeine sanitätsdienstliche Belange ist die Oberfeldärztin oder der Oberfeldarzt der Armee zuständig.

2 Für flugmedizinische Belange im Zusammenhang mit der Führung des AeMC ist die Chefärztin oder der Chefarzt des BAZL zuständig.

3 Für alle flugmedizinischen und flugpsychologischen Belange oder Entscheide der Militäraviatik ist ausschliesslich die Chefin oder der Chef des FAI zuständig.

4 Für die in der Armee eingeteilten Fliegerärztinnen und -ärzte ist die Chefin oder der Chef des FAI zuständig.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.