Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.755 Ordinanza del 1° marzo 2006 sulla navigazione militare (ONM)

510.755 Verordnung vom 1. März 2006 über die militärische Schifffahrt (VMSch)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 24 Requisizione di natanti civili da parte dell’esercito

1 I natanti civili requisiti conservano l’immatricolazione cantonale e vengono muniti di contrassegni militari.

2 La presa in consegna, l’impiego, la restituzione e l’indennizzo si fondano sulla decisione di requisizione.

3 La BLEs rilascia l’autorizzazione di requisizione.46

46 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 4 mag. 2022, in vigore dal 1° giu. 2022 (RU 2022 304).

Art. 24 Requisition ziviler Schiffe durch die Armee

1 Die requirierten zivilen Schiffe bleiben kantonal immatrikuliert und werden zusätzlich militärisch gekennzeichnet.

2 Übernahme, Einsatz, Rückgabe und Entschädigung richten sich nach der Requisitionsverfügung.

3 Die LBA erteilt die Bewilligung zur Requisition.45

45 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 4. Mai 2022, in Kraft seit 1. Juni 2022 (AS 2022 304).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.