Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.725 Ordinanza del 16 ottobre 1986 sulla manutenzione delle strade durante il servizio attivo

510.725 Verordnung vom 6. Oktober 1986 über den Strassenunterhalt im aktiven Dienst

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Competenza

1 Per la manutenzione stradale delle strade nazionali è responsabile l’Ufficio federale delle strade, per quella delle altre strade sono responsabili i Cantoni.2

2 La Confederazione coordina i preparativi secondo gli articoli 5 e seguenti.

2 Nuovo testo giusta il n. II 4 dell’all. 4 all’O del 7 nov. 2007 sulle strade nazionali, in vigore dal 1° gen. 2008 (RU 2007 5957).

Art. 2 Zuständigkeit

1 Verantwortlich für den Strassenunterhalt auf den Nationalstrassen ist das Bundesamt für Strassen, auf den übrigen Strassen die Kantone.2

2 Der Bund koordiniert die Vorbereitungsmassnahmen nach den Artikeln 5 ff.

2 Fassung gemäss Anhang 4 Ziff. II 4 der Nationalstrassenverordnung vom 7. Nov. 2007, in Kraft seit 1. Jan. 2008 (AS 2007 5957).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.