Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.518.1 Ordinanza del 2 maggio 1990 concernente la protezione delle opere militari

510.518.1 Verordnung vom 2. Mai 1990 über den Schutz militärischer Anlagen (Anlageschutzverordnung)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 6 Sorveglianza e guardia delle opere

1 Il capo dell'esercito regola la sorveglianza e la guardia delle opere.

2 La sorveglianza o la guardia delle opere può essere affidata agli organi seguenti:

a.
agenti del Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport (DDPS)5;
b.
persone o imprese assunte contrattualmente a tale scopo;
c.
truppe;
d.
Corpo delle guardie di confine e organi della polizia della Confederazione, dei Cantoni e dei Comuni.

3 Di regola, tali organi assolvono il loro compito armati.

4 Gli organi di guardia devono, a richiesta, legittimarsi.

5 Le persone sospette devono essere fermate e consegnate senza indugio alla polizia civile. Il servizio specialistico Protezione delle informazioni e delle opere, Stato maggiore del capo dell'esercito6, 3003 Berna, nonché il superiore devono esserne immediatamente informati.

5 Nuova espr. giusta il n. I dell’O del 25 mag. 2005, in vigore dal 1° lug. 2005 (RU 2005 2347). Di detta mod. é stato tenuto conto in tutto il presente testo.

6 Nuova espr. giusta il n. I dell’O del 25 mag. 2005, in vigore dal 1° lug. 2005 (RU 2005 2347).

Art. 6 Überwachung und Bewachung der Anlagen

1 Der Chef der Armee regelt die Überwachung oder die Bewachung der Anlagen.

2 Die Anlagen können von folgenden Organen überwacht oder bewacht werden:

a.
Bediensteten des Eidgenössischen Departementes für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport (VBS)6;
b.
vertraglich mit der Überwachung und Bewachung betrauten Personen und Unternehmen;
c.
Truppen;
d.
Grenzwachtkorps sowie Polizeiorganen des Bundes, der Kantone und der Gemeinden.

3 Sie erfüllen ihren Auftrag in der Regel bewaffnet.

4 Die Bewachungsorgane haben sich auf Verlangen auszuweisen.

5 Verdächtige Personen sind anzuhalten und sofort der zivilen Polizei zu übergeben. Der Fachstelle Informations- und Objektsicherheit, Stab Chef der Armee7, 3003 Bern, und dem Vorgesetzten ist unverzüglich Meldung zu erstatten.

6 Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 25. Mai 2005, in Kraft seit 1. Juli 2005 (AS 2005 2347). Diese Änd. ist im ganzen Erlass berücksichtigt.

7 Ausdruck gemäss Ziff. I der V vom 25. Mai 2005, in Kraft seit 1. Juli 2005 (AS 2005 2347).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.