Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.301 Ordinanza del 21 febbraio 2018 concernente l'amministrazione dell'esercito (OAE)

510.301 Verordnung vom 21. Februar 2018 über die Verwaltung der Armee (VVA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 30 Trapasso del comando fuori del servizio

1 In caso di trapasso del comando fuori del servizio vi è diritto:

a.
al soldo;
b.
all’indennità per la sussistenza in pensione;
c.
al viaggio con ordine di marcia;
d.
al trasporto della cassa d’ufficio.

2 Il comandante superiore deve certificare l’esattezza dei giustificativi.

Art. 30 Ausserdienstliche Kommandoübergabe

1 Bei einer ausserdienstlichen Kommandoübergabe besteht Anspruch auf:

a.
Sold;
b.
Pensionsverpflegungsentschädigung;
c.
Reise mit Marschbefehl;
d.
Transport der Bürokiste.

2 Die vorgesetzte Kommandantin oder der vorgesetzte Kommandant muss die Richtigkeit der Belege bescheinigen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.