Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.291 Ordinanza del 4 dicembre 2009 sul Servizio informazioni dell'esercito (O-SIEs)

510.291 Verordnung vom 4. Dezember 2009 über den Nachrichtendienst der Armee (V-NDA)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7

La ricerca e l’acquisizione di informazioni rilevanti per l’esercito avviene:

a.
con organi e mezzi dell’esercito destinati alle attività informative;
b.
nell’ambito di scambi con servizi svizzeri ed esteri;
c.
ricorrendo a fonti pubblicamente accessibili.

Art. 7

Die Beschaffung und Gewinnung von armeerelevanten Informationen erfolgt:

a.
mit den nachrichtendienstlichen Organen und Mitteln der Armee;
b.
im Austausch mit in- und ausländischen Stellen;
c.
aus öffentlich zugänglichen Quellen.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.