Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 51 Difesa militare
Landesrecht 5 Landesverteidigung 51 Militärische Verteidigung

510.10 Legge federale del 3 febbraio 1995 sull'esercito e sull'amministrazione militare (Legge militare, LM)

510.10 Bundesgesetz vom 3. Februar 1995 über die Armee und die Militärverwaltung (Militärgesetz, MG)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

1 L’esercito:

a.
serve a prevenire la guerra e contribuisce a preservare la pace;
b.
difende il Paese e la sua popolazione;
c.
salvaguarda la sovranità sullo spazio aereo svizzero.

2 Quando i loro mezzi non sono più sufficienti, appoggia le autorità civili in Svizzera:

a.
nel far fronte a gravi minacce per la sicurezza interna;
b.
nel far fronte a catastrofi e ad altre situazioni straordinarie;
c.
nella protezione di persone e di oggetti degni di particolare protezione, in particolare di infrastrutture indispensabili per la società, l’economia e lo Stato (infrastrutture critiche);
d.
nell’adempimento di compiti nel quadro della Rete integrata Svizzera per la sicurezza e dei servizi coordinati;
e.
nel far fronte a situazioni di acuto sovraccarico o a compiti che le autorità non sono in grado di adempiere per mancanza di personale o mezzi adeguati;
f.
nell’adempimento di altri compiti di importanza nazionale o internazionale.

3 Appoggia le autorità civili all’estero:

a.
nella protezione di persone e di oggetti degni di particolare protezione;
b.
nell’assistenza umanitaria.

4 Fornisce contributi per il promovimento della pace in ambito internazionale.

5 L’esercito può:

a.
mettere a disposizione di autorità civili o di terzi mezzi militari a favore di attività civili in Svizzera o attività fuori del servizio in Svizzera;
b.
prestare, mediante truppe in servizio d’istruzione o formazioni di professionisti, aiuto spontaneo ad autorità civili o a terzi per la gestione di eventi imprevisti.

Art. 1

1 Die Armee:

a.
dient der Kriegsverhinderung und trägt bei zur Erhaltung des Friedens;
b.
verteidigt das Land und seine Bevölkerung;
c.
wahrt die schweizerische Lufthoheit.

2 Sie unterstützt die zivilen Behörden im Inland, wenn deren Mittel nicht mehr ausreichen:

a.
bei der Abwehr schwerwiegender Bedrohungen der inneren Sicherheit;
b.
bei der Bewältigung von Katastrophen und anderer ausserordentlicher Lagen;
c.
beim Schutz von Personen und besonders schutzwürdigen Sachen, insbesondere von Infrastrukturen, die für Gesellschaft, Wirtschaft und Staat unerlässlich sind (kritische Infrastrukturen);
d.
bei der Erfüllung von Aufgaben im Rahmen des Sicherheitsverbundes Schweiz und der koordinierten Dienste;
e.
bei der Bewältigung von Spitzenbelastungen oder von Aufgaben, die die Behörden mangels geeigneter Personen oder Mittel nicht bewältigen können;
f.
bei der Erfüllung anderer Aufgaben von nationaler oder internationaler Bedeutung.

3 Sie unterstützt zivile Behörden im Ausland:

a.
beim Schutz von Personen und besonders schutzwürdigen Sachen;
b.
bei humanitären Hilfeleistungen.

4 Sie leistet Beiträge zur Friedensförderung im internationalen Rahmen.

5 Sie kann zivilen Behörden und Dritten:

a.
für zivile oder ausserdienstliche Tätigkeiten im Inland militärische Mittel zu Verfügung stellen;
b.
mit Truppen im Ausbildungsdienst und mit Berufsformationen Spontanhilfe zur Bewältigung von unvorhergesehenen Ereignissen leisten.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.