Diritto nazionale 5 Difesa nazionale in generale 50 Difesa nazionale in generale
Landesrecht 5 Landesverteidigung 50 Landesverteidigung in Allgemein

501.31 Ordinanza del 27 aprile 2005 sul servizio sanitario coordinato (OSSC)

501.31 Verordnung vom 27. April 2005 über den Koordinierten Sanitätsdienst (VKSD)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1 Servizio sanitario coordinato

1 Il servizio sanitario coordinato (SSC) ha il compito di coordinare, in funzione dei livelli, l’impiego e l’utilizzazione dei mezzi, nell’ambito del personale, del materiale e delle installazioni, degli organi civili e militari incaricati di pianificare, preparare ed eseguire misure d’ordine sanitario (partner SSC).

2 Sono fatte salve le competenze dei singoli partner SSC.

3 Il coordinamento ha lo scopo di garantire ai pazienti la migliore assistenza sanitaria possibile in tutte le situazioni.

Art. 1 Koordinierter Sanitätsdienst

1 Aufgabe des Koordinierten Sanitätsdienstes (KSD) ist die stufengerechte Koordination des Einsatzes und der Nutzung der personellen, materiellen und einrichtungsmässigen Mittel der zivilen und militärischen Stellen, die mit der Planung, Vorbereitung und Durchführung von sanitätsdienstlichen Massnahmen beauftragt sind (KSD-Partner).

2 Die Zuständigkeiten der einzelnen KSD-Partner bleiben vorbehalten.

3 Ziel der Koordination ist die Gewährleistung einer bestmöglichen sanitätsdienstlichen Versorgung aller Patienten in allen Lagen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.