Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 43 Documentazione
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 43 Dokumentation

432.22 Ordinanza del 9 ottobre 2013 sulla Biblioteca Am Guisanplatz (OBiG)

432.22 Verordnung vom 9. Oktober 2013 über die Bibliothek am Guisanplatz (BiGV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10 Conferenza di documentazione della Confederazione

1 La Conferenza di documentazione della Confederazione (CDC) è l’organo di coordinamento dell’Amministrazione federale negli ambiti specialistici dell’informazione e della documentazione secondo l’articolo 55 della legge del 21 marzo 1997 sull’organizzazione del Governo e dell’Amministrazione. Essa serve segnatamente a:

a.
fornire assistenza specialistica alla BiG;
b.
avviare progetti comuni negli ambiti specialistici;
c.
garantire uno scambio regolare di informazioni.

2 La CDC si compone:

a.
del capo della BiG quale presidente della CDC;
b.
di un rappresentante di ciascun dipartimento e della Cancelleria federale.

3 Possono partecipare con voto consultivo alle sedute della CDC:

a.
un rappresentante della Biblioteca nazionale svizzera;
b.
un rappresentante dei Servizi del Parlamento;
c.
un rappresentante di altre unità amministrative interessate.

4 La BiG gestisce la segreteria della CDC.

Art. 10 Dokumentationskonferenz Bund

1 Die Dokumentationskonferenz Bund (DKB) ist das Koordinationsorgan der Bundesverwaltung in den Fachbereichen Information und Dokumentation nach Artikel 55 des Regierungs- und Verwaltungsorganisationsgesetzes vom 21. März 1997. Sie dient insbesondere:

a.
der fachlichen Unterstützung der BiG;
b.
der Initiierung gemeinsamer Vorhaben in den Fachbereichen;
c.
dem regelmässigen Informationsaustausch.

2 Die DKB setzt sich zusammen aus:

a.
der Leiterin oder dem Leiter der BiG als Vorsitzender oder Vorsitzendem der DKB;
b.
je einer Vertreterin oder einem Vertreter der Departemente und der Bundeskanzlei.

3 Mit beratender Stimme können an den Sitzungen der DKB je eine Vertreterin oder ein Vertreter teilnehmen:

a.
der Schweizerischen Nationalbibliothek;
b.
der Parlamentsdienste;
c.
weiterer interessierter Verwaltungseinheiten.

4 Die BiG führt das Sekretariat der DKB.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.