Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 42 Scienza e ricerca
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 42 Wissenschaft und Forschung

420.231 Ordinanza del consiglio d’amministrazione di Innosuisse del 4 luglio 2022 concernente i suoi provvedimenti di promozione (Ordinanza sui sussidi di Innosuisse)

420.231 Verordnung des Verwaltungsrats der Innosuisse vom 4. Juli 2022 über ihre Fördermassnahmen (Beitragsverordnung Innosuisse)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 63

1 I mentori devono offrire le loro prestazioni tramite una società con sede in Svizzera.

2 Essi sono selezionati secondo i criteri seguenti:

a.
esperienza adeguata nella ricerca, nello sviluppo, nella gestione dei prodotti o nella direzione di progetti d’innovazione;
b.
esperienza nella definizione e nell’implementazione di strategie di sviluppo di prodotti, servizi e processi;
c.
esperienza maturata a livello manageriale;
d.
ottime conoscenze del settore svizzero della ricerca e ottimo inserimento in tale settore;
e.
buoni rapporti ed esperienze con i servizi cantonali e regionali preposti alla promozione economica nonché con le associazioni di settore e dell’industria;
f.
ottime conoscenze a livello nazionale e internazionale nel campo del trasferimento di sapere e tecnologie;
g.
buone capacità di analisi e di comunicazione e spiccata sensibilità per le esigenze del cliente;
h.
disponibilità di tempo e luogo in funzione del fabbisogno.

Art. 63

1 Mentorinnen und Mentoren müssen ihre Leistungen über eine Gesellschaft mit Sitz in der Schweiz anbieten.

2 Bei der Auswahl kommen folgende Kriterien zur Anwendung:

a.
einschlägige Erfahrung in der Forschung, in der Entwicklung, im Produktmanagement oder in der Leitung von Innovationsprojekten;
b.
Erfahrung in der Definition und Implementierung von Produkte-, Dienstleistungs- und Prozessentwicklungsstrategien;
c.
Erfahrung auf Managementstufe;
d.
sehr gute Kenntnisse der schweizerischen Forschungslandschaft und Vernetzung in dieser;
e.
gute Kontakte zu und Erfahrungen mit kantonalen und regionalen Wirtschaftsförderstellen, Branchen- und Industrieverbänden;
f.
sehr gute Kenntnisse des nationalen und internationalen Wissens- und Technologietransfers;
g.
gute Analyse- und Kommunikationsfähigkeit sowie hohe Kundenorientierung;
h.
bedarfsorientierte zeitliche und örtliche Verfügbarkeit.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.