Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

414.513 Ordinanza del 23 febbraio 2022 sulla cooperazione e la mobilità internazionali in materia di formazione (OCMIF)

414.513 Verordnung vom 23. Februar 2022 über die internationale Zusammenarbeit und Mobilität in der Bildung (VIZMB)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 28 Elaborazione di proposte di progetto

1 Su richiesta di un’istituzione o di un’organizzazione con sede in Svizzera che svolge attività rilevanti per il settore ERI, la SEFRI può versare un sussidio unico per progetto per l’elaborazione di proposte di progetto in vista di una partecipazione a programmi, progetti o iniziative di cooperazione internazionale in materia di formazione.

2 La domanda deve contenere le indicazioni e gli allegati seguenti:

a.
il contributo del progetto agli ambiti di promozione secondo l’articolo 3 LCMIF;
b.
la descrizione dell’istituzione o dell’organizzazione e, se necessario, di altre istituzioni e organizzazioni coinvolte;
c.
la pianificazione del progetto con le sue tappe fondamentali;
d.
il quadro finanziario, comprese indicazioni riguardanti le prestazioni proprie e altre partecipazioni nonché altre fonti di finanziamento e prestazioni di terzi.

3 Se necessario la SEFRI può chiedere ulteriori indicazioni e allegati riguardanti il progetto.

Art. 28 Ausarbeitung von Projektvorschlägen

1 Auf Gesuch einer Institution oder Organisation mit Sitz in der Schweiz, die für den BFI-Bereich relevante Aktivitäten durchführt, kann das SBFI für die Ausarbeitung von Projektvorschlägen für die Beteiligung an Programmen, Projekten oder Initiativen in der internationalen Bildungszusammenarbeit pro Projekt einmalig einen Beitrag ausrichten.

2 Das Gesuch muss folgende Angaben und Beilagen enthalten:

a.
Beitrag des geplanten Projekts zu den Förderbereichen nach Artikel 3 BIZMB;
b.
Beschreibung der Institution oder Organisation sowie bei Bedarf weiterer involvierter Institutionen und Organisationen;
c.
Projektplanung mit Meilensteinen;
d.
Finanzrahmen einschliesslich der Angaben zu Eigenleistungen und sonstigen Beteiligungen sowie weiteren Finanzierungsquellen und Leistungen Dritter.

3 Das SBFI kann bei Bedarf weitere projektrelevante Angaben und Beilagen verlangen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.