Diritto nazionale 4 Scuola - Scienza - Cultura 41 Scuola
Landesrecht 4 Schule - Wissenschaft - Kultur 41 Schule

414.132.2 Ordinanza del 30 giugno 2015 sulla verifica degli studi che portano al bachelor e al master presso il Politecnico federale di Losanna (Ordinanza sulla verifica degli studi al PFL)

414.132.2 Verordnung der ETH Lausanne vom 30. Juni 2015 über die Kontrolle des Bachelor- und des Masterstudiums (Studienkontrollverordnung ETHL)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Compiti degli insegnanti

1 Gli insegnanti svolgono in particolare i seguenti compiti:

a.
fornire le informazioni necessarie sulle materie d’insegnamento per la pubblicazione nella scheda dei corsi;
b.
informare gli studenti, se necessario, sul contenuto delle materie e sullo svolgimento delle prove;
c.
procedere alle prove;
d.
prendere, durante ogni prova orale, appunti che dovranno essere prodotti se la conferenza d’esame o le autorità di ricorso ne fanno richiesta;
e.
assegnare i voti delle prove e il voto finale della disciplina;
f.
conservare per i sei mesi successivi alla fine del ciclo interessato (cap. 24) le prove scritte e gli appunti presi durante le prove orali; in caso di ricorso questo termine è prolungato fino alla conclusione della procedura.

2 Qualora gli insegnanti fossero impossibilitati a svolgere i loro compiti, il direttore di sezione designa dei sostituti.

Art. 13 Aufgabe der Dozenten und Dozentinnen

1 Die Dozenten und Dozentinnen haben insbesondere folgende Aufgaben:

a.
Sie stellen die nötigen Informationen über ihre Lehrinhalte bereit, damit diese im Verzeichnis der Lehrveranstaltungen veröffentlicht werden können.
b.
Sie informieren die Studierenden gegebenenfalls über den Prüfungsstoff und den Ablauf der Prüfungen.
c.
Sie führen die Prüfungen durch.
d.
Sie machen sich von jeder mündlichen Prüfung Notizen; diese können von der Prüfungskonferenz oder von den Rekursbehörden eingefordert werden.
e.
Sie erteilen die Prüfungsnoten und die Schlussnote des Faches.
f.
Sie bewahren die schriftlichen Prüfungen sowie die bei mündlichen Prüfungen gemachten Notizen nach dem Abschluss der betreffenden Studienstufe (2.–4. Kapitel) während sechs Monaten auf; im Falle eines Rekurses wird diese Frist bis zum Verfahrensende verlängert.

2 Kann der Dozent oder die Dozentin diese Aufgaben nicht erfüllen, so bestimmt der Vorsteher oder die Vorsteherin der Sektion einen Stellvertreter oder eine Stellvertreterin.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.