412.101.222.01 Ordinanza della SEFRI del 1° novembre 2013 sulla formazione professionale di base Creatrice d'abbigliamento/Creatore d'abbigliamento con attestato federale di capacità (AFC)
            
412.101.222.01 Verordnung des SBFI vom 1. November 2013 über die berufliche Grundbildung Bekleidungsgestalterin/Bekleidungsgestalter mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
             Art. 15 Ammissione
 È ammesso alle procedure di qualificazione chi ha assolto la formazione professionale di base:
- a. 
 - secondo le disposizioni della presente ordinanza; 
 - b. 
 - in un istituto di formazione riconosciuto dal Cantone; o
 - c. 
 - al di fuori di un ciclo di formazione regolamentato, se
- 1. 
 - ha maturato l’esperienza professionale di cui all’articolo 32 OFPr;
 - 2. 
 - di tale esperienza professionale ha svolto almeno due anni nel campo del creatore d’abbigliamento AFC; e
 - 3. 
 - rende verosimile il possesso dei requisiti per la rispettiva procedura di qualificazione.
 
 
              Art. 15 Zulassung
 Zu den Qualifikationsverfahren wird zugelassen, wer die berufliche Grundbildung absolviert hat:
- a. 
 - nach den Bestimmungen dieser Verordnung;
 - b. 
 - in einer vom Kanton dafür anerkannten Bildungsinstitution; oder
 - c. 
 - ausserhalb eines geregelten Bildungsganges und:
- 1. 
 - die nach Artikel 32 BBV erforderliche Erfahrung erworben hat,
 - 2. 
 - von dieser beruflichen Erfahrung mindestens 2 Jahre im Bereich der Bekleidungsgestalterin EFZ oder des Bekleidungsgestalters EFZ erworben hat, und
 - 3. 
 - glaubhaft macht, den Anforderungen der jeweiligen Qualifikationsverfahren gewachsen zu sein.
 
 
      
   Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.   
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.