412.101.222.01 Verordnung des SBFI vom 1. November 2013 über die berufliche Grundbildung Bekleidungsgestalterin/Bekleidungsgestalter mit eidgenössischem Fähigkeitszeugnis (EFZ)
            
412.101.222.01 Ordinanza della SEFRI del 1° novembre 2013 sulla formazione professionale di base Creatrice d'abbigliamento/Creatore d'abbigliamento con attestato federale di capacità (AFC)
             Art. 15 Zulassung
 Zu den Qualifikationsverfahren wird zugelassen, wer die berufliche Grundbildung absolviert hat:
- a. 
- nach den Bestimmungen dieser Verordnung;
- b. 
- in einer vom Kanton dafür anerkannten Bildungsinstitution; oder
- c. 
- ausserhalb eines geregelten Bildungsganges und:- 1. 
- die nach Artikel 32 BBV erforderliche Erfahrung erworben hat,
- 2. 
- von dieser beruflichen Erfahrung mindestens 2 Jahre im Bereich der Bekleidungsgestalterin EFZ oder des Bekleidungsgestalters EFZ erworben hat, und
- 3. 
- glaubhaft macht, den Anforderungen der jeweiligen Qualifikationsverfahren gewachsen zu sein.
 
              Art. 15 Ammissione
 È ammesso alle procedure di qualificazione chi ha assolto la formazione professionale di base:
- a. 
- secondo le disposizioni della presente ordinanza; 
- b. 
- in un istituto di formazione riconosciuto dal Cantone; o
- c. 
- al di fuori di un ciclo di formazione regolamentato, se- 1. 
- ha maturato l’esperienza professionale di cui all’articolo 32 OFPr;
- 2. 
- di tale esperienza professionale ha svolto almeno due anni nel campo del creatore d’abbigliamento AFC; e
- 3. 
- rende verosimile il possesso dei requisiti per la rispettiva procedura di qualificazione.
 
      
   Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.   
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.