Diritto nazionale 3 Diritto penale - Procedura penale - Esecuzione 31 Diritto penale svizzero
Landesrecht 3 Strafrecht - Strafrechtspflege - Strafvollzug 31 Bürgerliches Strafrecht

312.057 Ordinanza del 3 dicembre 2010 sul collocamento di valori patrimoniali sequestrati

312.057 Verordnung vom 3. Dezember 2010 über die Anlage beschlagnahmter Vermögenswerte

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 3 Estratti conto

1 Chi dirige il procedimento provvede affinché ogni sei mesi sia allestito un estratto dei conti risparmio e dei conti correnti, da conservare negli atti procedurali.

2 Provvede inoltre affinché un estratto conto sia allestito e conservato in caso di:

a.
abbandono del procedimento;
b.
emanazione di un decreto d’accusa; e
c.
promozione dell’accusa.

Art. 3 Kontoauszüge

1 Die Verfahrensleitung sorgt dafür, dass über Spar- und Kontokorrentkonten halbjährlich ein Kontoauszug erstellt und in den Verfahrensakten abgelegt wird.

2 Sie sorgt überdies dafür, dass ein Kontoauszug erstellt und abgelegt wird bei:

a.
Einstellung des Verfahrens;
b.
Erlass eines Strafbefehls;
c.
Anklageerhebung.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.