Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch

211.435.1 Ordinanza dell' 8 dicembre 2017 sulla realizzazione di atti pubblici e autenticazioni in forma elettronica (OAPuE)

211.435.1 Verordnung vom 8. Dezember 2017 über die Erstellung elektronischer öffentlicher Urkunden und elektronischer Beglaubigungen (EÖBV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7 Iscrizione

1 I pubblici ufficiali sono iscritti nel RegPU con i seguenti dati:

a.
i cognomi e i nomi come da passaporto o carta d’identità;
b.
la data di nascita;
c.
la cittadinanza;
d.
la designazione della professione o della funzione secondo il diritto determinante e il nome del Cantone o dell’autorità federale di riferimento;
e.
il numero d’identificazione delle imprese (IDI) secondo la legge federale del 18 giugno 20104 sul numero d’identificazione delle imprese (LIDI) ed eventualmente il numero del pubblico ufficiale utilizzato nel Cantone di riferimento;
f.
l’indirizzo del luogo di lavoro o dell’ufficio conformemente all’iscrizione nel registro IDI (art. 6 LIDI);
g.
la data del rilascio dell’autorizzazione ufficiale;
h.
eventualmente la data della revoca dell’autorizzazione ufficiale;
i.
per la verifica delle firme e l’autenticazione dei pubblici ufficiali attraverso il RegPU:
1.
se sono stati o sono usati certificati permanenti: detti certificati,
2.
se sono stati o sono usati certificati a uso unico: i numeri di serie permanenti o altri elementi dei certificati che consentono di identificare in modo univoco il pubblico ufficiale, nonché informazioni sul meccanismo di autenticazione utilizzato.

2 Per ogni nuova ammissione di un pubblico ufficiale già abilitato in passato è effettuata una nuova iscrizione nel RegPU. I dati ormai privi di validità giuridica sono mantenuti e designati come tali.

Art. 7 Einträge

1 Die Urkundspersonen werden in das UPReg mit den folgenden Daten eingetragen:

a.
die Namen und Vornamen gemäss Pass oder Identitätskarte;
b.
Geburtsdatum;
c.
Staatsangehörigkeit;
d.
Berufs- oder Funktionsbezeichnung nach dem massgebenden Recht sowie Bezeichnung des massgebenden Kantons oder der Bundesbehörde;
e.
Unternehmens-Identifikationsnummer (UID) nach dem Bundesgesetz vom 18. Juni 20104 über die Unternehmens-Identifikationsnummer (UIDG) und gegebenenfalls im massgebenden Kanton verwendete Nummer der Urkundsperson;
f.
Geschäfts- oder Amtsadresse gemäss Eintrag im UID-Register (Art. 6 UIDG);
g.
Datum der Erteilung der amtlichen Befugnis;
h.
gegebenenfalls Datum des Wegfalls der amtlichen Befugnis;
i.
zur Überprüfung von Signaturen und zur Authentifizierung der Urkundsperson durch das UPReg:
1.
falls dauerhafte Zertifikate verwendet wurden oder werden: diese Zertifikate,
2.
falls Einmalzertifikate verwendet wurden oder werden: die dauerhaften Seriennummern oder andere Elemente dieser Zertifikate, die eine eindeutige Identifikation der Urkundsperson ermöglichen, sowie Angaben über den verwendeten Authentifizierungs-Mechanismus.

2 Für jede erneute Zulassung einer schon einmal zugelassenen Urkundsperson wird im UPReg ein neuer Eintrag erstellt. Nicht mehr rechtswirksame Daten bleiben bestehen und werden als solche gekennzeichnet.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.