Diritto nazionale 2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 21 Codice civile
Landesrecht 2 Privatrecht - Zivilrechtspflege - Vollstreckung 21 Zivilgesetzbuch

211.432.1 Ordinanza del 23 settembre 2011 sul registro fondiario (ORF)

211.432.1 Grundbuchverordnung vom 23. September 2011 (GBV)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 34d Accesso delle autorità abilitate in generale

1 L’UFRF assegna ai collaboratori delle autorità abilitate, su domanda motivata di quest’ultime, i diritti d’accesso al servizio di ricerca di fondi di cui necessitano per adempiere i loro compiti legali.

2 La domanda contiene:

a.
i nomi di tutti i collaboratori che devono ottenere il diritto d’accesso;
b.
l’indicazione del compito legale dell’autorità che i collaboratori devono adempiere nonché le disposizioni di legge applicabili;
c.
la giustificazione riguardante i dati del libro mastro di cui all’articolo 34e capoverso 3 lettera d per i quali è necessario l’accesso al servizio di ricerca di fondi per l’adempimento dei compiti legali;
d.
il parere dell’autorità cantonale di vigilanza sul registro fondiario competente nel luogo dell’autorità richiedente in merito alla richiesta d’accesso al servizio di ricerca di fondi;
e.
la conferma dell’UCC della liceità dell’uso sistematico del numero AVS.

3 I cambiamenti che si ripercuotono sui diritti d’accesso devono essere comunicati spontaneamente e senza indugio all’UFRF.

4 L’UFRF mette a disposizione delle autorità cantonali di vigilanza sul registro fondiario l’elenco delle autorità abilitate con le seguenti informazioni:

a.
designazione dell’autorità;
b.
delimitazione dell’accesso secondo l’articolo 34e capoverso 3 lettera d.

Art. 34d Zugriff der berechtigten Behörden im Allgemeinen

1 Das EGBA erteilt den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern der berechtigten Behörde auf begründetes Gesuch der Behörde die Zugriffsberechtigung auf den Grundstücksuchdienst, die sie zur Erfüllung der gesetzlichen Aufgaben der Behörde benötigen.

2 Das Gesuch muss enthalten:

a.
die Namen aller Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter, die die Zugriffsberechtigung erhalten sollen;
b.
die Angabe, welche gesetzliche Aufgabe der Behörde die betreffenden Personen zu erfüllen haben, sowie die anwendbaren Gesetzesbestimmungen;
c.
die Begründung, für welche Daten des Hauptbuchs nach Artikel 34e Absatz 3 Buchstabe d ein Zugriff auf den Grundstücksuchdienst zur Erfüllung der gesetzlichen Aufgabe notwendig ist;
d.
eine Stellungnahme der am Sitz der Behörde zuständigen kantonalen Aufsichtsbehörde über das Grundbuch zur ersuchten Zugriffsberechtigung auf den Grundstücksuchdienst;
e.
die Bestätigung der ZAS über die Zulässigkeit der systematischen Verwendung der AHV-Nummer.

3 Änderungen der Verhältnisse, die sich auf die Zugriffsberechtigungen auswirken, sind dem EGBA sofort und unaufgefordert mitzuteilen.

4 Das EGBA stellt den kantonalen Aufsichtsbehörden über das Grundbuch die Liste der berechtigten Behörden mit folgenden Angaben zur Verfügung:

a.
Bezeichnung der Behörde;
b.
Umfang des Zugriffs nach Artikel 34e Absatz 3 Buchstabe d.
 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.