1 L’ufficiale d’esecuzione non è tenuto a verificare l’esattezza delle indicazioni fornite dalle parti.
2 Egli deve invece rifiutare l’iscrizione ogni qualvolta le riserve della proprietà concernono beni stabili o bestiame.
1 Auf eine Nachprüfung der Angaben der Parteien auf ihre Richtigkeit hat sich der Betreibungsbeamte nicht einzulassen.
2 Die Eintragung von Eigentumsvorbehalten, die sich auf Grundstücke oder auf Vieh beziehen sollten, ist zu verweigern.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.