172.220.115 Regolamento della Commissione della Cassa PUBLICA del 6 novembre 2009 sul personale della Cassa pensioni della Confederazione PUBLICA (Regolamento del personale di PUBLICA)

172.220.115 Reglement der Kassenkommission PUBLICA vom 6. November 2009 für das Personal der Pensionskasse des Bundes PUBLICA (PUBLICA-Personalreglement)

Art. 42 Sistema d’informazione sul personale

1 Il sistema d’informazione sul personale si prefigge i seguenti scopi:

a.
accentrare la gestione dei dati dei collaboratori e uniformare l’utilizzazione di questi dati;
b.
permettere il trattamento dei dati concernenti il salario e di procedere a valutazioni, a simulazioni di budget e a pianificazioni delle spese di personale;
c.
integrare la gestione dei dati concernenti il personale nel sistema di gestione finanziaria e di contabilità e
d.
gestire, con l’accordo della persona impiegata, i dati utili allo sviluppo della capacità di gestione.

2 Il sistema d’informazione sul personale contiene i seguenti dati degni di particolare protezione:

a.
nazionalità;
b.
pensionamento per ragioni mediche;
c.
congedo di maternità;
d.
livello di valutazione delle prestazioni;
e.
nazionalità dei membri della famiglia.

3 Il Settore RU gestisce e cura il sistema d’informazione sul personale.

4 I collaboratori competenti del Settore RU hanno accesso ai dati del sistema d’informazione sul personale e possono trattarli.

Art. 42 Personalinformationssystem

1 Das Personalinformationssystem dient folgenden Zwecken:

a.
die Daten über die Mitarbeitenden zentral zu verwalten und einheitlich zu bewirtschaften;
b.
die Lohndaten zu bearbeiten und Evaluationen, Budgetsimulationen und Personalkostenplanungen durchzuführen;
c.
die Verwaltung der Personaldaten in das Finanz- und Rechnungswesen zu integrieren;
d.
im Einvernehmen mit den Mitarbeitenden Daten zu verwalten, die für die Managemententwicklung relevant sind.

2 Das Personalinformationssystem enthält die folgenden besonders schützenswerten persönlichen Daten der Mitarbeitenden:

a.
die Staatsangehörigkeit;
b.
die medizinisch bedingte Pensionierung;
c.
den Mutterschaftsurlaub;
d.
die Leistungsbeurteilungsstufe;
e.
die Staatsangehörigkeit der Familienmitglieder.

3 Der Bereich HR führt und pflegt das Personalinformationssystem.

4 Die zuständigen Mitarbeitenden des Bereichs HR haben Zugriff auf die Daten des Personalinformationssystems und dürfen sie bearbeiten.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.