172.210.10 Ordinanza del 29 ottobre 2008 sull'organizzazione della Cancelleria federale (OrgCaF)

172.210.10 Organisationsverordnung vom 29. Oktober 2008 für die Bundeskanzlei (OV-BK)

Art. 7 Altre competenze in materia di informazione e comunicazione

1 La Cancelleria federale sostiene i dipartimenti e gli uffici federali che ne fanno richiesta nell’esercizio dei loro compiti in materia di comunicazione.

2 La Cancelleria federale cura l’uniformità dell’identità visiva dell’Amministrazione federale.

3 Essa gestisce il Centro media di Palazzo federale.

4 ...20

5 La Cancelleria federale rappresenta gli interessi dei dipartimenti in seno alla Biblioteca del Parlamento.

20 Abrogato dal n. I dell’O dell’11 ott. 2017, con effetto dal 1° gen. 2018 (RU 2017 5765).

Art. 7 Weitere Zuständigkeiten im Informations- und Kommunikationsbereich


1 Die Bundeskanzlei unterstützt die Departemente und die Bundesämter auf deren Wunsch bei der Wahrnehmung ihrer Kommunikationsaufgaben.

2 Sie ist für die Pflege des einheitlichen Erscheinungsbildes der Bundesverwaltung zuständig.

3 Sie betreibt das Medienzentrum Bundeshaus.

4 …20

5 Sie vertritt die Interessen der Departemente bei der Parlamentsbibliothek.

20 Aufgehoben durch Ziff. I der V vom 11. Okt. 2017, mit Wirkung seit 1. Jan. 2018 (AS 2017 5765).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.