151.15 Ordinanza del 22 maggio 1996 sugli aiuti finanziari in base alla legge sulla parità dei sessi

151.15 Verordnung vom 22. Mai 1996 über Finanzhilfen nach dem Gleichstellungsgesetz

Art. 1 Contributi per programmi promozionali

1 Possono essere assegnati contributi per la realizzazione di programmi:

a.
massimamente rivolti verso la pratica;
b.
il cui impatto dura oltre il periodo di versamento del contributo;
c.
particolarmente bene inseriti nelle organizzazioni o aziende destinatarie;
d.
volti a promuovere la collaborazione con altre organizzazioni;
e.
che rendono possibile un legame con altri programmi; oppure
f.
che presentano un carattere sperimentale.

2 Possono parimenti essere sostenute con contributi:

a.
l’ideazione di basi programmatiche;
b.
la valutazione di programmi già esistenti;
c.
l’attività di sensibilizzazione.

3 Il finanziamento diretto di programmi interni a un’azienda è escluso.

Art. 1 Beiträge für Förderungsprogramme

1 Beiträge können insbesondere geleistet werden für Programme, die:

a.
einen starken Praxisbezug aufweisen;
b.
über die Dauer der Beitragszahlung hinaus wirken;
c.
in den Organisationen und Betrieben besonders gut verankert sind;
d.
die Zusammenarbeit mit anderen Organisationen fördern;
e.
eine Verbindung mit anderen Programmen ermöglichen; oder
f.
experimentellen Charakter aufweisen.

2 Ebenfalls mit Beiträgen unterstützt werden kann:

a.
die Entwicklung von Grundlagen für Programme;
b.
die Evaluation von bereits bestehenden Programmen;
c.
die Sensibilisierungsarbeit.

3 Die direkte Finanzierung von betriebseigenen Programmen ist ausgeschlossen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.