142.201 Ordinanza del 24 ottobre 2007 sull'ammissione, il soggiorno e l'attività lucrativa (OASA)

142.201 Verordnung vom 24. Oktober 2007 über Zulassung, Aufenthalt und Erwerbstätigkeit (VZAE)

Art. 21 Senza computo sui contingenti

(art. 20 LStrI)

Non v’è computo sui contingenti (art. 19–20b) se lo straniero:44

a.
rinuncia all’attività lucrativa autorizzata in Svizzera;
b.
lascia la Svizzera entro 90 giorni dall’inizio dell’attività lucrativa.

44 Nuovo testo giusta il n. I dell’O del 22 mar. 2019, in vigore dal 1° gen. 2021 (RU 2020 5853).

Art. 21 Keine Anrechnung an die Höchstzahlen

(Art. 20 AIG)

Eine Anrechnung an die Höchstzahlen (Art. 19–20b) erfolgt nicht, wenn die Ausländerin oder der Ausländer:44

a.
auf die bewilligte Erwerbstätigkeit in der Schweiz verzichtet;
b.
innerhalb von 90 Tagen nach der Aufnahme der Erwerbstätigkeit wieder ausreist.

44 Fassung gemäss Ziff. I der V vom 22. März 2019, in Kraft seit 1. Jan. 2021 (AS 2020 5853).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.