131.223 Costituzione del Cantone di Sciaffusa, del 17 giugno 2002

131.223 Verfassung des Kantons Schaffhausen, vom 17. Juni 2002

Art. 42

1 Nessuno può far parte simultaneamente:

a.
del Gran Consiglio, del Consiglio di Stato e di un’autorità cantonale incaricata dell’amministrazione della giustizia;
b.
del Consiglio di Stato, del Consiglio nazionale e del Consiglio degli Stati;
c.
del Consiglio di Stato e di un’autorità comunale.

2 I dipendenti dell’amministrazione cantonale non possono essere membri di un’autorità incaricata dell’amministrazione della giustizia. I dipendenti dell’amministrazione cantonale direttamente subordinati al Consiglio di Stato o a uno dei suoi membri non possono nemmeno far parte del Gran Consiglio.

3 Per singole autorità, la legge può prevedere ulteriori incompatibilità.

Art. 42

1 Niemand darf gleichzeitig angehören

a.
dem Kantonsrat, dem Regierungsrat und einer kantonalen Rechtspflegebehörde
b.
dem Regierungsrat, dem Nationalrat und dem Ständerat
c.
dem Regierungsrat und einer Gemeindebehörde.

2 Angehörige der kantonalen Verwaltung können nicht Mitglied einer Rechtspflegebehörde sein. Angehörige der kantonalen Verwaltung, die dem Regierungsrat oder einem seiner Mitglieder direkt unterstellt sind, können auch nicht im Kantonsrat Einsitz nehmen.

3 Das Gesetz kann für einzelne Behörden weitere Unvereinbarkeiten festlegen.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.