131.222.1 Costituzione del Cantone di Basilea Città, del 23 marzo 2005

131.222.1 Verfassung des Kantons Basel-Stadt, vom 23. März 2005

Art. 92

1 Il Gran Consiglio decide sulle proposte e sui disegni di legge e di decreto in base a:

a.
una raccomandazione o un rapporto del Consiglio di Stato;
b.
un rapporto di una sua commissione.

2 Non richiedono un esame preliminare le decisioni ordinatorie procedurali e la decisione di lanciare un referendum cantonale in materia federale.

Art. 92

1 Der Grosse Rat beschliesst über Anträge und Entwürfe zu Gesetzen und Beschlüssen aufgrund:

a.
eines Ratschlags oder Berichts des Regierungsrates;
b.
des Berichts einer Grossratskommission.

2 Keiner Vorberatung bedürfen verfahrensleitende Beschlüsse des Grossen Rates und der Beschluss über die Ergreifung des Kantonsreferendums.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.