0.946.536.71 Accordo del 17 novembre 2022 tra la Confederazione Svizzera e il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord sul reciproco riconoscimento in materia di valutazione della conformità

0.946.536.71 Abkommen vom 17. November 2022 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Vereinigten Königreich von Grossbritannien und Nordirland über die gegenseitige Anerkennung von Konformitätsbewertungen

Art. 15 Cooperazione delle autorità di vigilanza del mercato con gli operatori economici

1 Se differisce dall’autorità designatrice, la competente autorità di vigilanza del mercato è elencata nel corrispondente capitolo dell’Allegato I. Eventuali modifiche devono essere comunicate all’altra Parte entro 60 giorni.

2 La competente autorità nazionale di vigilanza del mercato di una Parte può, su richiesta motivata, chiedere agli operatori economici rilevanti dell’altra Parte di fornirle tutte le informazioni e i documenti necessari per attestare la conformità di un prodotto con la legislazione di cui al corrispondente capitolo della pertinente Sezione I dell’Allegato I.

3 Tale autorità può contattare l’operatore economico stabilito nel territorio dell’altra Parte in maniera diretta o con l’assistenza della competente autorità nazionale di vigilanza del mercato dell’altra Parte. Può chiedere agli operatori economici di fornirle la documentazione in una lingua che le risulti di facile comprensione. Può chiedere agli operatori economici di collaborare in tutte le attività intraprese per eliminare i rischi posti dal prodotto o da altre eventuali non-conformità.

Art. 15 Zusammenarbeit zwischen Marktüberwachungsbehörden und Wirtschaftsakteuren

1 Die zuständige Marktüberwachungsbehörde wird im betreffenden Kapitel von Anhang I aufgelistet, sofern sie nicht mit der bezeichnenden Behörde identisch ist. Änderungen werden der anderen Partei innerhalb von 60 Tagen notifiziert.

2 Die zuständige nationale Marktüberwachungsbehörde einer Partei kann auf begründeten Antrag die einschlägigen Wirtschaftsakteure im Hoheitsgebiet der anderen Partei darum ersuchen, alle zum Nachweis der Konformität eines Produkts mit den Rechtsvorschriften in Abschnitt I des betreffenden Kapitels von Anhang I erforderlichen Informationen und Unterlagen bereitzustellen.

3 Diese Behörde kann den im Hoheitsgebiet der anderen Partei ansässigen Wirtschaftsakteur entweder direkt oder mit Unterstützung der zuständigen nationalen Marktüberwachungsbehörde der anderen Partei kontaktieren. Sie kann Wirtschaftsakteure darum ersuchen, die Unterlagen in einer für die Behörde verständlichen Sprachfassung vorzulegen. Sie kann die Wirtschaftsakteure auffordern, bei allen Massnahmen mitzuwirken, die zur Abwendung von vom Produkt ausgehenden Gefahren oder bei Verstössen gegen die Vorschriften ergriffen werden.

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.