0.946.296.142 Accordo commerciale del 5 maggio 1938 fra la Svizzera e la Nuova Zelanda

0.946.296.142 Handelsvereinbarung vom 5. Mai 1938 zwischen der Schweiz und Neuseeland

preface

0.946.296.142

 CS 14 517

Traduzione1

Accordo commerciale
fra la Svizzera e la Nuova Zelanda2

Scambio di note il 5 maggio 1938

Entrato in vigore il 5 maggio 1938

(Stato 5  maggio 1938)

1 Dal testo originale inglese.

2 Vedi anche il Trattato d’amicizia, di commercio e di reciproco stabilimento il 6 settembre 1855, tra la Confederazione Svizzera e S. M. la Regina del Regno Unito della Gran Bretagna e d’Irlanda (RS 0.142.113.671) e la sua Convenzione addizionale il 30 marzo 1914 (RS 0.142.113.671.1).

preface

0.946.296.142

 BS 14 486

Übersetzung1

Handelsvereinbarung
zwischen der Schweiz und Neuseeland2

Abgeschlossen durch Notenaustausch am 5. Mai 1938

In Kraft getreten am 5. Mai 1938

(Stand am 5. Mai 1938)

1 Übersetzung des englisches Originaltextes.

2 Siehe auch den Freundschafts-, Handels- und Niederlassungsvertrag vom 6. September 1855 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft und Ihrer Majestät der Königin des Vereinigten Königreichs von Grossbritannien und Irland (SR 0.142.113.671) sowie die Zusatzübereinkunft dazu vom 30. März 1914 (SR 0.142.113.671.1).

 

Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.