È istituita una commissione mista composta di rappresentanti dei Governi interessati. Essa sorveglia l’applicazione del presente accordo.
Essa ha, inoltre, la facoltà di sottomettere ai Governi delle Parti contraenti qualsiasi proposta atta a promuovere i reciproci scambi commerciali. La commissione si riunisce a domanda di una delle Parti contraenti.
Es wird eine aus Vertretern der interessierten Regierungen gebildete Gemischte Kommission eingesetzt.
Diese Kommission hat die Aufgabe, die Durchführung des vorliegenden Abkommens zu überwachen.
Sie ist ferner ermächtigt, den Regierungen der Vertragsparteien Vorschläge zur Förderung des gegenseitigen Warenaustausches zu unterbreiten. Sie tritt auf Wunsch einer der Vertragsparteien zusammen.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.