0.831.109.645.1
RU 2004 1237; FF 2003 61
Traduzione1
Conclusa il 17 settembre 2001
Approvata dall’Assemblea federale il 25 settembre 20032
Entrata in vigore mediante scambio di note il 1° marzo 2004
(Stato 2 marzo 2004)
1 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. franc. della presente Raccolta.
0.831.109.645.1
AS 2004 1237; BBl 2003 89
Übersetzung1
Abgeschlossen am 17. September 2001
Von der Bundesversammlung genehmigt am 25. September 20032
In Kraft getreten durch Notenaustausch am 1. März 2004
(Stand am 2. März 2004)
1 Der Originaltext findet sich unter der gleichen Nummer in der französischen Ausgabe dieser Sammlung.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.