1. La presente Convenzione è conclusa per una durata indeterminata. Ogni Stato contraente può denunciarla per iscritto osservando un termine di tre mesi dalla fine di un anno civile. In tal caso la durata di validità termina l’ultimo giorno dell’anno civile in questione.
2. Se la presente Convenzione cessa di produrre i suoi effetti per denuncia, le sue disposizioni continuano ad essere applicabili ai diritti a prestazioni acquisiti fino allora. Le norme giuridiche restrittive sulla soppressione di un diritto o la sospensione o ancora il ritiro delle prestazioni a causa di soggiorno all’estero restano senza effetto sui diritti acquisiti.
Dieses Abkommen unterliegt dem im jeweiligen Vertragsstaat vorgesehenen Genehmigungsverfahren. Es tritt am ersten Tag des Monats nach Eingang der letzten Notifikation in Kraft, mit der die Vertragsstaaten einander mitgeteilt haben, dass ihre innerstaatlichen Genehmigungsvorschriften erfüllt sind.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.
Dies ist keine amtliche Veröffentlichung. Massgebend ist allein die Veröffentlichung durch die Bundeskanzlei.